XtGem Forum catalog
Home

3600 Инструкция

Инструкция мобильный телефон Nokia 3600 slide сотовый телефон - инструкции нокиа нокия 3600 slide.

Xerox Phaser 3600 - руководство пользователя, мануал по работе с принтером. Xerox Phaser 3600. Введение. Специальные функции. Внешний вид.

Здесь вы можете скачать бесплатные инструкции для Nokia 3600 slide, которые позволят досконально изучить функции и возможности телефона.

Перед началом работы прочитайте инструкции по пользованию швейной прибор только по его прямому назначению, описанному в этой инструкции.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

3600 инструкция

Janome DC 3600 - Фото №1 Janome DC 3600 - Фото №2 Janome DC 3600 - Фото №3 Инструкция по эксплуатации Janome DC3600 (PDF, 2.84MB, рус).

Здесь вы можете скачать бесплатные инструкции для Nokia 3600 slide, которые позволят досконально изучить функции и возможности телефона. Для более осведомленных пользователей предлагаются сервис-мануалы, принципиальные схемы и видео инструкции по разборке Nokia 3600 slide. Детальные инструкции для Нокиа 3600 slide помогут Вам использовать функционал гаджета на все сто процентов, с легкостью выполняя те или иные действия. Внимание!

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ. КОРПОРАЦИЯ NOKIA заявляет, что изделие RM-352 соответствует основным требованиям и другим.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Janome DC3600 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Машина не игрушка. Не позволяйте детям играть с ней. Машина не предназначена для использования детьми и психически нездоровыми людьми без надлежащего присмотра. Машина сконструирована и разработана только для бытового использования. Перед началом работы прочитайте инструкции по пользованию швейной машиной. ОПАСНО 1. 2. – Во избежание риска удара электрическим током: Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра. Всегда отключайте прибор от сети сразу же после работы и перед началом чистки. Всегда отключайте от сети при замене лампочки. Вставляйте лампочку такого же типа на 12В, 5Ватт. ВНИМАНИЕ – Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током или нанесения повреждений пользователям: 1. Не позволяйте играть с машиной. Будьте внимательны при работе, если в помещении находятся дети. 2. Используйте прибор только по его прямому назначению, описанному в этой инструкции. Используйте приспособления, только рекомендуемые производителем и описанные в инструкции. 3. Не используйте машину, если у нее поврежденный шнур или вилка, в случае, если она падала, была повреждена, попала в воду или работает неправильно. Отнесите машину к ближайшему авторизованному дилеру для ремонта или наладки. 4. Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями. Периодически чистите вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли, грязи и остатков материи. 5. Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия. 6. Работайте на машине только в помещении. 7. Не работайте в помещении, где распылялись аэрозоли или использовался кислород. 8. Чтобы отключить питание, поставьте все выключатели в положение ВЫКЛ.(«0»). Затем вытащите вилку из розетки. 9. Не тяните вилку из розетки за шнур, берите вилку за корпус. 10. Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины. Особое внимание уделяйте рабочей области вокруг иглы. 11. Используйте только оригинальную игольную пластину. Из-за неправильной пластины может сломаться игла. 12. Не используйте гнутые иглы. 13. Не тяните и не толкайте ткань при шитье, может сломаться игла. 14. Всегда ставьте выключатель на «0» при регулировке или замене деталей в области работы иглы: заправке нити в иглу, смене иглы, заправке нижней нити, смене прижимной лапки и т.д. 15. Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических работ, снятии панелей и других процедур, описанных в этой инструкции. СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ 1 СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ I. НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ Наименование частей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Стандартные аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 РАЗДЕЛ II. ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ Подключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Перед началом работы на машине . . . . . . . . . . . . .5 Контроль скорости шитья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Таблица стежков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Регулятор контроля скорости . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Кнопки управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Функциональные кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 Выбор образца и указания на дисплее . . . . . . . . .9 Выбор номера кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Режим установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Звуковой сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Рычаг подъема прижимной лапки . . . . . . . . . . . . .11 Встроенный нитеобрезатель . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Дополнительный столик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Смена игл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Как снять и установить держатель лапки . . . . . . .12 Смена прижимной лапки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Разнообразие прижимных лапок . . . . . . . . . . .13-14 Соотношение игл и ниток . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Намотка шпульки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-16 Заправка нити в машину . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Нитевдеватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Вытягивание нижней нити . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Регулировка натяжения верхней нити для прямого стежка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Регулировка натяжения верхней нити для стежков зигзаг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 РАЗДЕЛ III. ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ Прямой стежок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Направительные линии на игольной пластине . .21 Обработка прямых углов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Квилтинг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Работа с тяжелыми тканями . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Изменение длины стежка вручную . . . . . . . . . . . .22 Различное положение иглы . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Отключение и подключение транспортера ткани . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Наметка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Автоматическая закрепка с реверсом . . . . . . . . .24 Тройной стежок стреч . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Прямой стежок стреч . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Стежок автоматической закрепки . . . . . . . . . . . . .24 Седловидный стежок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Зигзаг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Обработка края . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Стежок трико . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Трикотажный стежок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Оверлочный стежок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Двойной оверлочный стежок . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Пришивание пуговиц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Создание автоматической петли . . . . . . . . . . .28-29 Регулировка ширины стежка и плотности петли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Петля с закругленным концом . . . . . . . . . . . . . . . .30 Петля с глазком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Петля на тканях стреч . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Петля для трикотажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Регулировка ширины стежка и плотности петель с закругленным концом, с глазком, для тканей стреч и трикотажа . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Зажгутованная петля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Глазок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Вшивание молнии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35 Штопка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Закрепка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Потайной шов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Узкие складки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Стежок «Ракушка» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Аппликация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 РАЗДЕЛ IV. ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ Буфы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Мережка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Фестоны (А) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Фестоны (В) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Пэчворк . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Атласный стежок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Стежок крестом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Стежок «Соты» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Декоративный стежок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Регулировка баланса строчек . . . . . . . . . . . . . . . .44 Увеличение комбинации стежков . . . . . . . . . . . .45 Программирование образцов декоративных стежков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Вытягивание образца . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Буквы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Функция редактирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Удаление образца, буквы или цифры при редактировании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Добавление буквы или пробела между буквами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 РАЗДЕЛ V. УХОД ЗА МАШИНОЙ Чистка шпульного отсека и тканенаправителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Сборка шпуледержателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Замена лампочки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Установка лампочки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . .52 2 ЧАСТЬ I. НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ u y i o !0 Наименование частей !1 !2 !3 !4 1 2 3 4 5 t r e w 6 7 8 9 10 q @1 !9 @0 @5 !8 !5 !6 !7 11 12 13 14 15 16 17 18 @4 19 @6 @3 @2 #1 #0 #3 #4 @9 #2 20 21 22 23 24 25 26 #5 #6 27 28 29 30 @8 @7 31 #7 32 33 34 #8 #9 35 36 37 38 $1 39 40 $0 41 Дополнительный столик (коробка с аксессуарами) Игольная пластина Нитевдеватель Нитеобрезатель Лицевая панель Рычаг нитеводителя Направитель верхней нити Регулятор натяжения верхней нити Катушечный стержень Большой катушкодержатель Регулятор контроля скорости Регулятор яркости экрана ЖК дисплей Функциональные кнопки Кнопка подъема/опускания иглы Кнопка автоматической закрепки Реверс Кнопка Старт/Стоп Регулятор баланса тканенаправителя Кнопка снятия крышки челночного отсека Крышка челночного отсека Держатель прижимной лапки Прижимная лапка Игла Винт зажима иглы Установочный винт Разъемы машины Выключатель питания Маховое колесо Стопор намотки шпульки Шпиндель моталки Ручка для переноса Отверстие для дополнительного катушечного стержня Рычаг подъема прижимной лапки Рычаг петли Свободный рукав Рычаг отключения транспортера ткани Информационная табличка Педаль Электрический шнур Жесткий чехол * Дизайн и спецификация машины могут измениться без предварительного уведомления. 3 Стандартные аксессуары S q w e r t 1 2 3 4 5 6 7 y u i o !0 8 9 10 11 12 13 !1 !2 !3 !4 !5 14 15 16 17 18 Шпульки Фетровая прокладка Набор игл Дополнительный катушечный стержень Лапка для атласных стежков F Лапка для молнии E Лапка автоматической петли R Оверлочная лапка С Лапка для потайного шва G Лапка для штопки Р Направитель для квилтинга Вспарыватель Отвертка Щеточка для чистки пыли Держатель катушки малый Подставка под катушку Таблица стежков Держатель таблицы !6 !7 !8 4 РАЗДЕЛ II. ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ Подключение питания Штекер педали Разъемы машины Электрическая вилка Выключатель питания Штекер машины Педаль Перед подключением шнура машины убедитесь, что напряжение и частота тока, указанные на машине, соответствуют этим параметрам в Вашей квартире. 1. Выключите питание на машине 4 . 2. Вставьте штекер педали 1 и штекер машины 5 в соответствующие разъемы машины 2 . 3. Вставьте электрическую вилку в розетку 3 на стене. 4. Включите питание машины 4 . 1 2 3 4 5 6 r t Перед началом работы на машине w q y Перед запуском машины в первый раз подложите небольшую ткань под прижимную лапку и запустите машину без ниток на несколько минут. Вытрите выступившее масло. Для Вашей безопасности e • Во время работы внимательно следите за областью шитья. Не дотрагивайтесь до движущихся частей машины как рычаг нитеводителя, маховое колесо или игла. • Всегда отключайте питание машины, если: — оставляете машину без присмотра — устанавливаете или снимаете какие-то части — чистите машину • Не кладите ничего на педаль, если не работаете на машине. Контроль скорости шитья Скорость работы машины контролируется при помощи педали. Чем сильнее давить на педаль, тем быстрее работает машина. Таблица строчек q 1. Вставьте выступ держателя 4 в отверстие для дополнительного катушечного стержня 5 . 2. Вставьте таблицу строчек 1 в слот 2 держателя таблицы 3 . 1 Таблица строчек 2 Слот 3 Держатель таблицы 4 Выступ держателя 5 Отверстие для дополнительного катушечного стержня w e r t 5 Регулятор контроля скорости Скорость машины можно контролировать при помощи регулятора контроля скорости. Для увеличения скорости передвинуть регулятор вправо. Для уменьшения скорости передвинуть регулятор влево. t Кнопки управления q w e r q 1 Кнопка подъема/опускания иглы Нажать на кнопку и выбрать верхнее или нижнее положение иглы при остановке машины. w Кнопка автоматической закрепки При выборе этих стежков машина будет автоматически создавать стежки закрепки, как только будет нажата кнопка автоматической закрепки. При шитье других стежков автоматическая закрепка будет выполняться после полного завершения образца, затем машина остановится. 2 1 4 5 11 30 31 3 3 e r Кнопка реверса При выборе стежков машина будет шить стежки реверса при нажатии на кнопку реверса. При нажатии кнопки реверса во время создания других стежков машина будет тут же создавать стежки закрепки и затем остановится автоматически. 3 1 4 5 11 30 31 3 3 t Кнопка Старт/Стоп Нажать на кнопку для запуска или остановки машины. Машина начинает создавать первые стежки на маленькой скорости, затем скорость увеличивается до установленного регулятором скорости значения. 4 Регулятор яркости дисплея Регулятор используется для регулировки яркости ЖК дисплея. Если после включения машины экран пустой, отрегулируйте яркость при помощи регулятора. 5 6 Функциональные кнопки y t i u o t 5 Кнопка вытягивания Стежки с 23 по 29 можно вытянуть до 5 раз от их первоначальной длины при нажатии на эту кнопку. y 6 Кнопки курсора При помощи этих кнопок проверяются и корректируются комбинации образцов перед началом их выполнения. 7 Кнопки режимов При включении питания машины автоматически активируется прямой выбор образцов. Нажмите на кнопку режимов для смены режима шитья. Режим 1: Прямой выбор образцов Режим 2: Выбор дополнительных и декоративных строчек Режим 3: Выбор цифр и прописных букв Режим 4: Выбор букв русского алфавита u * Треугольная отметка ( ) на экране указывает на номер выбранного режима. i 8 Кнопка регулировки ширины стежка Нажимайте «+» или «-» для изменения ширины стежка. o 9 Кнопка регулировки длины стежка Нажимайте «+» или «-» для изменения длины стежка. 7 Функциональные кнопки (продолжение) !2 !0 !00 !1 10 Кнопка памяти При нажатии на кнопку памяти запоминается выбранный образец. Нажимайте кнопку памяти после того, как выбрали образец. (В память можно запрограммировать до 50 образцов.) * Образцы, которые нельзя внести в память: * Машина не запоминает образцы в режиме 1. Используйте режимы 2, 3 или 4 для ввода образцов в память машины. !1 11 Кнопка очистки Если в память введен неверный образец, нажмите на эту кнопку, и он будет моментально стерт (как клавиша Backspace на клавиатуре). !2 12 • • Функциональные кнопки Прямой выбор образцов Можно выбрать образцы от 00 до 09 прямо в режиме 1 (режим прямого выбора). Кнопки с цифрами Введите 2-значный номер образца для выбора желаемого образца в режиме 2, 3 или 4. 8 Выбор образца и указания на дисплее z Эти образцы можно выбрать при помощи кнопок прямо на панели. Нажав на кнопки образцов, можно выбрать следующие строчки: 1 x 2 3 1 2 3 4 5 При включении питания машины автоматически активируется прямой выбор образцов. Нажмите кнопку 4. На дисплее появится следующая информация: Строчка: Прижимная лапка: Ширина стежка: Длина стежка: Режим: 04 лапка для зигзага А 5.0 2.0 1 c q w e r t z Выбор номера кнопки Можно выбирать образцы строчек, нажимая на кнопки с цифрами. Эта функция не работает в режиме прямого выбора (режим 1). Пример: образец под номером 28 1 x 2 3 Выбрать режим 2 (выбор дополнительных и декоративных строчек). Нажать кнопки с номером строчки на панели. Пример: образец 28 как показано на рисунке. Теперь выбран образец 28. c 9 Режим установок Можно изменить уровень звукового сигнала и язык сообщений на дисплее. Удерживая кнопку памяти машины. 2 , включите питание 1 w q Нажать кнопку «1» для входа в режим установок звукового сигнала. Нажать кнопку «2» для входа в режим выбора языка. Звуковой сигнал Нажимайте на курсор до тех пор, пока уровень звукового сигнала не достигнет желаемого значения. Чем больше цифра, тем громче звук. Уровень «1» — звук отсутствует. Нажмите кнопку памяти 2 для регистрации установок. q e w r Выбор языка Можно выбрать из 9 языков. При помощи курсора выберите желаемый язык. 1 Английский 2 Французский 3 Испанский 4 Немецкий 5 Голландский 6 Итальянский 7 Шведский 8 Русский 9 Финский t y u i o Нажмите кнопку памяти 2 для регистрации установок. 10 Рычаг подъема прижимной лапки 1 2 3 Рычаг подъема прижимной лапки Обычное поднятое положение Наивысшее положение e w e q w Рычаг подъема прижимной лапки 1 поднимает и опускает прижимную лапку. Вы можете поднять лапку на 0,6 см выше обычного положения 2 для быстрой смены прижимной лапки или для беспрепятственного размещении объемных материалов под лапкой. Встроенный нитеобрезатель q Нитеобрезатель Вам не потребуются ножницы для обрезки нити после шитья. Просто воспользуйтесь встроенным нитеобрезателем. 1 Дополнительный столик • Как снять столик Потяните за столик влево от машины как показано на рисунке, чтобы открыть «свободный рукав» для обработки манжет, рукавов и др. • Как установить столик Вставьте штифт 2 в отверстие 3 и подтолкните столик 1 по направлению к машине до щелчка. 1 2 3 4 r w Дополнительный столик Штифт Отверстие Свободный рукав e q • Коробка с аксессуарами Откройте на себя крышку коробки. Швейные аксессуары удобно расположены и храняться в ней. 11 Смена игл 1 2 1 z q x 2 w 3 c Винт игольного стержня Зажим иглы Отключите питание машины. Поверните маховое колесо против часовой стрелки, поднимите иглу в верхнее положение. Опустите прижимную лапку. Ослабьте винт игольного стержня 1 , повернув его против часовой стрелки. Вытащите иглу из зажима 2 . Вставьте новую иглу в зажим 2 плоской стороной от себя. Вставляя иглу в зажим 2 , подтолкните ее как можно выше и затяните винт 1 , повернув его по часовой стрелке. Чтобы проверить качество иглы, положите ее плоской стороной на ровную поверхность (игольную пластину, стекло и т.д.). Зазор между иглой и плоской поверхностью должен быть одинаковым. Никогда не используйте гнутые или тупые иглы. Поврежденные иглы могут рвать и затягивать трикотаж, тонкий шелк и легкие ткани. Как снять и установить держатель лапки 1 2 3 q w Установочный винт Держатель лапки Прижимной стержень e q • Чтобы снять Поверните отверткой винт 1 против часовой стрелки и снимите его. • Чтобы установить Сопоставьте отверстия в держателе лапки 2 с отверстием на прижимном стержне 3 . Вставьте винт в отверстие. Отверткой затяните винт 1 по часовой стрелке. Смена прижимной лапки 1 2 3 Кнопка пристегивания (красная кнопка) Выемка держателя Стержень q e w ВНИМАНИЕ: Перед сменой прижимной лапки отключите питание. Всегда используйте только подходящую лапку для выбранного образца. Из-за неправильной лапки может сломаться игла. • Как снять прижимную лапку Поверните маховое колесо против часовой стрелки и поднимите иглу в верхнее положение. Поднимите прижимную лапку и нажмите на красную кнопку позади держателя лапки. • Как пристегнуть прижимную лапку Расположите выбранную прижимную лапку так, чтобы стержень 3 находился прямо под выемкой держателя 2. Опустите держатель лапки и пристегните лапку. 12 Разнообразие прижимных лапок Foot A: • Лапка А для зигзага: Ее используют для различных стежков, включая прямой и зигзаг. Foot R: • Лапка R для автоматической петли: Эта лапка предназначена для создания автоматической петли. Расположите пуговицу в держателе и нажмите на педаль. Лапка автоматически прошьет петлю по размеру пуговицы. Foot E: • Лапка Е для пришивания молнии: Эту лапку можно установить на каждую сторону молнии. Зубцы молнии проходят вдоль выемок внизу лапки. Foot G: • Лапка G для потайного шва: Эта лапка специально разработана для потайного шва. Направитель на лапке ведет ткань и получается прямой и аккуратный невидимый шов. Foot F: • Лапка F для атласных строчек: Эта прозрачная пластиковая лапка идеально подходит для атласных и декоративных стежков. Foot C: • Лапка С для обработки края: Эта лапка подходит исключительно для обработки края. Щеточка на лапке предотвращает пропуски стежков по краю ткани, особенно при работе с трикотажем. Foot P: • • Лапка Р для штопки: Эта лапка предназначена для штопки. Она удерживает ткань во время наложения стежка, работает синхронно с игольным стержнем. Также эту лапку можно использовать при создании свободной вышивки или квилтинга. • Направитель для квилтинга Направитель для квилтинга позволяет создавать ровные линии прямых стежков. 13 Ткань Батист Жоржет Трико Шерсть Полиэстер Нитки Шелк №80–100 Хлопок №80–100 Синтетическая нить №80–100 Размер иглы №9/65–11/75 Соотношение игл и ниток При обычном шитье используются иглы №11/75 или №14/90. Тонкие нити и иглы используются при работе с тонкими тканями, чтобы ткань не морщилась; толстые ткани требуют толстых игл, способных пройти сквозь ткань, не испортив волокна. Перед началом работы всегда пробуйте иглу и нить на отдельном кусочке ткани. Верхняя и нижняя нити должны быть одинаковыми. При работе с очень тонкими, синтетическими и растягивающимися тканями используйте иглы BLUE TIPPED с Голубым Наконечником. Игла с голубым наконечником предотвращает пропуски стежков. Легкие ткани Хлопок Полиэстер Средние Тонкий ткани трикотаж Шерсть Джинса Джерси Тяжелые Пальтовая ткани Драпировочная Шелк №50 Хлопок №60–80 Синтетика №50–80 Хлопок №50 Шелк №50 Хлопок №40-50 Синтетика №40-50 Шелк №30 Хлопок №50 №11/75-№14/90 №14/90 №14/90–16/100 №16/100 Намотка шпульки • q 1 2 Снятие шпульки Кнопка челночной пластины Челночная пластина Отодвиньте кнопку 1 челночной пластины вправо и снимите челночную пластину 2 . Вытащите шпульку. w • w q 1 2 3 4 Горизонтальный катушечный стержень Катушечный стержень Держатель катушки большой Держатель катушки малый Катушкодержатель e r Поднимите катушечный стержень 1 . Установите на стержень катушку, разматывая нитку по направлению, показанном на рисунке. Сверху наденьте большой держатель 2 и плотно зафиксируйте на катушке. Малый держатель 3 используется для маленьких или узких катушек. Если нить соскальзывает с катушки и запутывается вокруг катушечного стержня, воспользуйтесь катушкодержателем 4 . • r w q 1 2 3 4 Дополнительный катушечный стержень Катушкодержатель Дополнительный катушечный стержень Отверстие для дополнительного катушечного стержня Фетровая прокладка e Дополнительный катушечный стержень 2 предназначается для намотки нитки на шпульку, не заправляя нити в машину, или для работы с двойной иглой. Установите катушкодержатель 1 под дополнительным катушечным стержнем 2 . Вставьте дополнительный катушечный стержень 2 в отверстие 3 . Наденьте фетровую прокладку 4 и катушку на катушечный стержень. 14 • Намотка шпульки Вытяните нить с катушки. c x 1 2 Направьте нить вокруг нитенаправителя. 3 Пропустите нить сквозь отверстие в шпульке изнутри наружу. z 4 5 6 Установите шпульку на шпиндель намотки. Подтолкните шпульку вправо. Удерживая свободный конец нити в руке, надавите на педаль. Остановите машину после нескольких оборотов и обрежьте свободный конец нити близко к шпульке. Снова нажмите на педаль. Когда шпулька будет полностью намотана, машина остановится автоматически. Верните шпульку в первоначальное положение, отодвинув шпиндель влево, и обрежьте нить как показано на рисунке. x v b 7 n m ПРИМЕЧАНИЕ: Положение стопора намотки шпульки можно регулировать в зависимости от требуемого количестве нитки на шпульке (например, наполовину намотана или полностью намотана). При помощи отвертки ослабьте винт на один оборот или меньше так, чтобы отрегулировать положение стопора намотки. Не отворачивайте винт полностью. Снова затяните винт и зафиксируйте положение стопора намотки. 15 • z 1 2 3 4 1 Установка шпульки Конец нити Паз Паз Подсказка по заправке нити Поместите шпульку в держатель, отматывая нить против часовой стрелки. q x 2 Пропустите нить в первый паз 2 в передней части шпуледержателя. Отведите нить влево и пропустите ее между пружинами натяжения. w c 3 Продолжайте осторожно вытягивать нить, пока она не соскользнет в паз 3 . Вытяните назад около 15 см нити. e v 4 Установите пластину челночного отсека. Проверьте, правильно ли Вы вдели нить, сравнивая с подсказкой 4 на пластине. r 16 Заправка нити в машину z w c • 1 2 Заправка нити в машину Кнопка подъема/опускания иглы Катушка * Поднимите рычаг нитеводителя в наивысшее положение. * Поднимите рычаг прижимной лапки. * Установите катушку на катушечный стержень, нить должна отматываться в направлении, показанном на рисунке. q v x b 2 1 Обведите нить вокруг верхнего нитенаправителя. Удерживая нить рукой около катушки 2 , пропустите конец нити вниз вокруг пружинного держателя. Переведите нить справа налево над рычагом нитенаправителя и затем вниз в ушко рычага нитеводителя. Пропустите нить сквозь нижний нитенаправитель. Проведите ее влево за игольным нитеводителем. Вденьте нить в иглу спереди назад или воспользуйтесь автоматическим нитевдевателем. 3 4 z x 5 c v Нитевдеватель q 1 2 3 1 q w Рычаг нитевдевателя Крючок Направитель Опустите прижимную лапку. Поднимите иглу в верхнее положение. Опустите рычаг нитевдевателя 1 вниз насколько возможно. Поверните рычаг нитевдевателя 1 в направлении, указанном стрелкой на рисунке, затем вставьте крючок в ушко иглы. Сквозь игольное ушко пройдет крючок 2 . Будьте внимательны при работе с иглой, проведите нить вокруг направителя 3 и под крючком 2 . z x e 2 3 c v Поверните рычаг нитевдевателя в направлении, указанном стрелкой на рисунке, вытягивая петлю сквозь ушко иглы. Вытяните петлю из игольного ушка. 4 17 z Вытягивание нижней нити 1 Поднимите прижимную лапку, слегка удерживайте игольную нитку левой рукой. 2 x 1 Дважды нажмите кнопку подъема/опускания иглы опустите и поднимите иглу, чтобы подхватить нижнюю нить. Кнопка подъема/опускания иглы 1 , q c 3 Вытяните по 10–15 см обеих нитей и отведите их назад под прижимную лапку. Регулировка натяжения верхней нити для прямого стежка q w e r Сбалансированное натяжение нити Игольная нить (верхняя нить) Шпульная нить (нижняя нить) Ослабить Увеличить При шитье прямой строчкой верхняя и нижняя нити должны пересекаться по середине двух слоев ткани, как показано на рисунке (увеличено, чтобы показать детали). Если взглянуть на низ и верх шва, можно заметить, что все стежки сбалансированы. При регулировке натяжения верхней нити чем больше цифра, тем сильнее натяжение верхней нити. Результат зависит от: — плотности и толщины ткани — количества слоев — типа стежка 1 2 3 4 • • r q t 1 2 3 4 5 Натяжение слишком велико Игольная нить (верхняя нить) Шпульная нить (нижняя нить) Ослабить натяжение Лицевая (верхняя) сторона ткани Изнаночная (нижняя) сторона ткани w e Если игольная нить слишком сильно натянута, нижняя нить будет видна на лицевой стороне изделия. Поверните реле по направлению к меньшей цифре и ослабьте натяжение нити. 18 • t r q 1 2 3 4 5 Натяжение слишком слабое Игольная нить (верхняя нить) Шпульная нить (нижняя нить) Увеличить натяжение Лицевая (верхняя) сторона ткани Изнаночная (нижняя) сторона ткани w e Если игольная нить слабо натянута, на изнанке она будет петлять. Поверните реле по направлению к большей цифре и увеличьте натяжение нити. Регулировка натяжения верхней нити для стежков зигзаг При идеальном стежке зигзаг шпульная нить не видна на лицевой стороне ткани, а игольная нить слегка просматривается на изнаночной стороне ткани. См. рисунок. Чтобы результаты соответствовали изображению на рисунке, измените натяжение верхней нити при необходимости. q w • 1 2 Сбалансированное натяжение нити Лицевая (верхняя) сторона ткани Изнаночная (нижняя) сторона ткани Постарайтесь уменьшить количество верхней нити, которое просматривается на изнаночной стороне ткани. Будьте внимательны, ткань не должна собираться, а шпульная нить не должна появляться на лицевой стороне ткани. Результат работы зависит от ткани, нитки и условий шитья. q w • 1 2 Натяжение слишком велико Лицевая (верхняя) сторона ткани Изнаночная (нижняя) сторона ткани Углы стежков зигзаг будут соединяться на лицевой стороне ткани. • q w 1 2 Натяжение слишком слабое Лицевая (верхняя) сторона ткани Изнаночная (нижняя) сторона ткани Углы стежков зигзаг будут соединяться на изнаночной стороне ткани. 19 q w e РАЗДЕЛ III. ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ Прямой стежок 1 2 3 Строчка: 01 или 11 Натяжение верхней нити: от 2 до 6 Прижимная лапка: лапка для зигзага А • Начало шитья Поднимите прижимную лапку и расположите ткань рядом с направительными линиями на игольной пластине (обычно 1.6 см). Опустите иглу в точку начала шитья. Отведите обе нити назад. Опустите прижимную лапку. Нажмите на ножную педаль и начните шить. Слегка направляйте ткань вдоль направительных линий. ВНИМАНИЕ: Направляя ткань, держите пальцы подальше от прижимной лапки или винта игольного стержня. Он может ударить по пальцу. q • Смена направления шитья Остановите машину и опустите иглу в ткань, нажав на кнопку подъема/опускания иглы. Поднимите прижимную лапку. Поверните ткань вокруг иглы и смените направление шитья по Вашему желанию. Опустите прижимную лапку. 1 Кнопка подъема/опускания иглы 2 Рычаг прижимной лапки w • 1 2 3 Завершение шитья Кнопка реверса Нитеобрезатель Ткань Для закрепления концов швов нажмите на кнопку реверса (обратного хода) и прошейте несколько стежков реверса. Поверните ткань, отведите нити назад и отрежьте их при помощи нитеобрезателя. Нити обрезаются на достаточной длине для начало нового шва. e w q При выборе строчки 02 ( ) стежки реверса прошиваются автоматически в начале шва , затем создается строчка. По достижении края ткани нажмите на кнопку реверса один раз. Машина прошьет четыре стежка реверса, четыре стежка вперед, затем остановится. 20 q w e Направительные линии на игольной пластине Точка прокола иглы Край ткани Направительные линии Направительные линии на игольной пластине и пластине челночного механизма помогут Вам измерять ширину швов. Цифры определяют расстояние между центральной позицией иглы и направительной линией. Линии расположены на расстоянии 5 мм друг от друга, а также приведены расстояния в 10 мм, 15 мм и 20 мм. 1 2 3 Обработка прямых углов Направительные линии для прямых углов Кнопка подъема/опускания иглы Рычаг подъема прижимной лапки Чтобы поддерживать припуск на шов в 20 мм при обработке прямого угла, воспользуйтесь направительными линиями для прямых углов на игольной пластине. 1. Остановите машину, когда передний край ткани достигнет линии для прямых углов на игольной пластине 1 . 2. Опустите иглу, нажав на кнопку подъема/опускания иглы 2 . 3. Поднимите рычаг прижимной лапки 3 и поверните ткань на 90 градусов. 4. Опустите прижимную лапку и начните шить в новом направлении. 1 2 3 w q e q w e r Квилтинг 1 2 3 4 Строчка: 01 Натяжение верхней нити: от 2 до 6 Прижимная лапка: лапка для зигзага А Направитель для квилтинга q e w Установочный винт для направителя Направитель для квилтинга Отверстие Расстояние Для определения расстояния между стежками квилтинга воспользуйтесь направительными линиями для шва на игольной пластине и свободным рукавом. Направитель для квилтинга поможет сохранить строчки параллельными и удерживать их на одинаковом расстоянии друг от друга. 1 2 3 4 1 r 2 3 4 Ослабьте установочный винт для направителя 1 позади прижимной лапки как показано на рисунке. Установите направитель для квилтинга 2 в отверстие 3 под винтом на длину, равную расстоянию между строчками. Затяните винт 1 . Шейте, удерживая направитель для квилтинга над предыдущим рядом стежков. 21 Работа с тяжелыми тканями 1 2 Ткань Черная кнопка q w Черная кнопка 2 на лапке А закрепляет лапку в горизонтальном положении, если Вы нажмете на нее до того, как опустить лапку. Это поможет равномерно подавать материал, как в начале шва, так и при работе с несколькими слоями ткани. Например, при шитье поверх отделочных швов на джинсах. Как только Вы достигнете места с наибольшей толщиной, опустите иглу и поднимите лапку. Нажмите на черную кнопку 2 , затем опустите лапку и продолжайте шить. Лапка освободится после нескольких стежков. Изменение длины стежка вручную Длину стежка можно изменить, нажав на «–» или «+». Для уменьшения длины нажать на «–». Для увеличения длины нажать на «+». В первоначальных установках машины длина стежка подходит для большинства работ. Однако, при работе с различными тканями для достижения наилучшего результата могут потребоваться корректировки. Удерживайте нажатой «–» или «+» до достижения желаемого значения. * Стежки реверса не могут быть больше 0,3 см. Различное положение иглы Эти установки применяются только к строчками «прямого стежка» от №1 до №3, №10, №11, №20, №30, №31 и от №33 g до №35. 01 02 03 10 11 20 30 3 31 3 33 34 35 При выборе перечисленных строчек выше можно изменить правое/левое положение иглы. При нажатии на «-» положение иглы переместится влево. При нажатии на «+» положение иглы переместится вправо. 1 Левое (0.0) 2 Среднее (3.5) 3 Правое (7.0) q w e 22 Отключение и подключение транспортера ткани 1 1 2 2 Переключатель положения транспортера ткани расположен под платформой свободного рукава с обратной стороны машины. 1 Чтобы отключить транспортер ткани, передвиньте переключатель в направлении, показанном стрелкой на рисунке. 2 Чтобы поднять транспортер ткани, передвиньте переключатель в направлении, показанном стрелкой на рисунке, и поверните на себя маховое колесо. Для обычного шитья транспортер ткани должен быть поднят. e r q w Наметка 1 2 3 4 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: Транспортер ткани: 20 от 1 до 3 лапка для штопки Р отключен z x • q 1 2 3 4 1 2 3 Установка лапки для штопки Лапочник Установочный винт Шпилька Винт иглодержателя Поднимите иглу. Ослабьте установочный винт 2 и снимите лапочник 1 . Установите лапку для штопки на игловодитель, расположив шпильку 3 поверх винта иглодержателя 4 . Затяните установочный винт 2 отверткой. w c w r e z x c v b n • 1 2 3 4 5 6 Как шить: Отключите транспортер ткани. Установите натяжение нити между 1 и 3. Подложите ткань под лапку и дважды нажмите кнопку подъема/опускания иглы, чтобы игольная нить прошла вниз сквозь отверстие в лапке. Отведите ткань и нитку назад. Опустите прижимную лапку. Нажмите на педаль. Машина прошьет один стежок и автоматически остановится. Переместите ткань в точку, где нужно сделать следующий стежок. Повторяйте шаги 4 и 5 . По окончании работы отведите ткань и нить назад. * По окончании шитья снова установите значение натяжения нити на «4». Обратно верните рычаг переключения транспортера ткани. При начале следующей строчке транспортер ткани поднимется. 23 Автоматическая закрепка с реверсом q w e 1 2 3 4 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: Кнопка реверса 02 от 2 до 6 лапка для зигзага А r Стежок реверса используется для укрепления швов, а также для придания особой прочности стежкам. По окончании шва нажмите один раз на кнопку реверса 4 . Машина сразу же создаст стежок закрепки и автоматически остановится. Тройной стежок стреч q w e 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 03 от 2 до 6 лапка для зигзага А Этот крепкий и прочный стежок рекомендуется для тех областей, где необходима как эластичность, так и прочность. Его используют в областях проймы и среднего шва в брюках, а также на рюкзаках для придания дополнительной прочности. Прямой стежок стреч q w e 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 08 от 3 до 6 лапка для зигзага А Этот узкий шов разработан для устранения складок на трикотажных тканях и при пришивании косой бейки, чтобы шов можно было полностью раскрыть и сделать плоским. q w e Стежок автоматической закрепки 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 10 от 2 до 6 лапка для зигзага А Этот уникальный стежок используется там, где необходима невидимая закрепка. Опустите иглу рядом с передним краем ткани. Машина прошьет несколько стежков закрепки на месте и продолжит шить вперед. При нажатии на кнопку реверса в конце шва машина прошьет несколько стежков закрепки на месте и автоматически остановится. q w e Седловидный стежок 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 35 от 3 до 6 лапка для зигзага А Этот седловидный стежок формируется одним стежком вперед, двумя стежками назад и четырьмя стежками вперед. С этим стежком можно достичь прекрасных результатов и вида ручной работы при отстрочке костюмов, пиджаков, блайзеров и джинсовой одежды. 24 q w e Зигзаг 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 04 от 3 до 7 лапка для зигзага А z x q • Изменение ширины и длины стежка Зигзаг используется для различных целей, включая обработку края, аппликацию, штопку и т.д. При изменении ширины зигзага игла всегда должная быть над тканью. 1 При выборе стежка на экране появляются запрограммированные установки 1 значения длины и ширины стежка. Для изменения вручную значения ширины или длины стежка нажимайте на кнопку «+» или «–». При нажатии на кнопку «+» или «–» ширина и длина стежка будут меняться соответственно. 1 Запрограммированные установки стежка 2 Узкий зигзаг (малая цифра) 3 Широкий зигзаг (большая цифра) 4 Плотный стежок (малая цифра) 5 Растянутый стежок (большая цифра) 6 Ширина 7 Длина 2 w e r t u y q w e Обработка края O 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 04 от 3 до 7 оверлочная лапка С Эта разновидность зигзага используется при сборке частей изделия, а также при обработке края любого изделия. 1 z x c 2 3 Черный выступ и направитель с леской проходят точно по краю ткани; ткань при этом не собирается. Расположите ткань так, чтобы направитель с двойной леской двигался по краю. Стежки укладываются поверх лески. Черный выступ поддерживает ослабленную нитку, стежок сформируется поверх них. Во время работы проверяйте, чтобы край ткани вплотную подходил к черному выступу. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании оверлочной лапки устанавливайте ширину строчки нити от 5 до 7, чтобы избежать попадания иглы в лапку. 25 q w e T Стежок трико 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 05 от 3 до 6 лапка для зигзага А Этот стежок используется для отделки швов на синтетических и других тканях, склонных к образованию складок. Стежок также подходит для штопки и заплаток. Расположите ткань с припуском 1.5 см. Шейте вдоль края ткани. По окончании шитья отрежьте припуск близко к стежкам. Осторожно, не разрежьте стежки. Трикотажный стежок q w e 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 09 от 3 до 6 лапка для зигзага А Расположите ткань с припуском 1.5 см. По окончании шитья отрежьте припуск близко к стежкам. Осторожно, не разрежьте стежки. q w e Оверлочный стежок 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 06 от 3 до 7 оверлочная лапка С В этом стежке комбинируется прямой стежок и зигзаг, T используется оверлочная лапка, ткань одновременно сшивается и оверлочивается. Этот стежок идеален для швов 0.6 см на трикотаже или на средних и тяжелых вязаных тканях при создании узкого шва. Расположите ткань так, чтобы необработанный край подходил под направитель с леской и касался черного выступа. ПРИМЕЧАНИЕ: Ширину стежка следует установить от 5.0 до 7.0. При работе с материалами стреч рекомендуется использовать иглы с голубым наконечником Blue tip. 26 q w e D Двойной оверлочный стежок 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 12 от 3 до 7 оверлочная лапка С Этот стежок хорошо подходит к тканям, которые быстро изнашиваются, такие как лен и габардин. Два ряда стежков зигзага одновременно прошиваются по краю изделия, швы не обсыпаются. Отрегулируйте натяжение обеих нитей так, чтобы игольная и шпульная нити пересекались по краю ткани. ПРИМЕЧАНИЕ: Ширину стежка следует установить от 5.0 до 7.0. При работе с материалами стреч рекомендуется использовать иглы с голубым наконечником Blue tip. Пришивание пуговиц q w e r 1 2 3 4 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: Транспортер ткани: 04 от 3 до 7 лапка для атласных стежков F отключен z x c v b 1 Сопоставьте отверстия на пуговице с горизонтальной z прорезью на лапке. 2 Опустите лапку, чтобы удержать пуговицу на месте. 3 Рукой поверните маховое колесо, игла должна быть прямо над пуговицей. 4 Нажмите на кнопку ширины стежка («+» или «–») для того, чтобы игла вошла в левое отверстие пуговицы. 5 Поверните маховое колесо, чтобы игла вошла в правое отверстие пуговицы. При необходимости измените ширину стежка. 6 Сделайте несколько стежков. 7 По окончании шитья отрежьте нити, оставив хвостики в 10 см от пуговицы. 8 При помощи ручной иглы выведите игольную нить на изнанку и завяжите обе нити узлом. n m , * После шитья поднимите транспортер ткани. 27 q w e Создание автоматической петли 1 2 3 Строчка: Натяжение верхней нити: Прижимная лапка: 00 от 1 до 5 лапка для автоматической петли R • q 1 2 Подготовка к работе Выемка Перекладина w Пристегните лапку для автоматической петли R так, чтобы выемка 1 держателя лапки попала на перекладину 2 лапки. z Держатель пуговицы Рычаг петли Размер петли автоматически определяется по размеру пуговицы, размещенной в лапке R. Держатель пуговицы в лапке принимает пуговицы от 0.5 см до 2.5 см в диаметре. При работе с тканями стреч используйте стабилизатор. 1 3 4 Оттяните держатель пуговицы 3 назад и поместите в него пуговицу. Затем сильно притяните его к пуговице. Опустите вниз до конца рычаг петли 4 e 2 . x r 28 c u i o 5 Отметка петли t Mark for placement of buttonhole 6 Точка начала y Starting point 7 Ползунок u Зазор (не должно быть) 8 Slider 9 Стопор i There should be no gap. 10 Отличие o Stopper !0 Difference t y !0 Поднимите лапку. Проденьте игольную нить в отверстие лапки. Отведите обе нити влево под c Raise the foot. Insert needle thread through slot inлапку. foot. Поведите ткань под лапку, опустите иглу в ткань Draw both threads to left under the foot. Insert the fabric в точке начала создания петли. Опустите лапку для under the foot, and lower the 8 needle into the fabric at петли. Если появится зазор , в результате может the buttonhole starting point. Lower the buttonhole foot. получиться неровная петля, как показано 10 на рисунке . If there is a gap i, it may cause an uneven buttonhole stitch length as shown !0. 3 zxc • Starting to sew • Начало работы After sewing the buttonhole stitch, остановится the machine stops После завершения петли машина automatically. автоматически. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1 Машина создаст первую переднюю поперечину и z The machine will automatically sew first the front левый ряд, затем правый ряд и в конце дальнюю bartack and и left row, then the right row, and lastly the поперечину стежок закрепки. back bartack and locking stitch. 2 По завершении петли машина автоматически остановится. Поднимите прижимную лапку, x After sewing the buttonhole, the machine automatically передвиньте ткань для расположения новой петли. stops. Raise the presser foot to move fabric to the next 3 Нажмите buttonhole position. на педаль и создайте еще одну петлю. ○ ○ ○ ○ c Press the foot control to sew another buttonhole. v Снимите ткань. Поместите булавку перед поперечиной каждойthe стороны, чтобы не разрезать стежки. vс Remove fabric and place a pin just before the Разрежьте петлю вспарывателем. bartack at each end, to prevent cutting bartacks. Cut the opening with the buttonhole opener. 4 b b When finished, push the buttonhole lever up as far as it 5 Закончив петли, поднимите рычаг петли наверх. will go. 29 Регулировка стежка плотности Adjusting theширины Stitch Width andи Density in петли Buttonholes • Изменение ширины стежка Кнопка изменения ширины стежка контролирует ширину • To change the stitch width стежка. The stitch width key controls the stitch width. Предварительные установки ширины стежка для петли The pre-set buttonhole widths are: square buttonhole следующие: для квадратной петли 5.0, для закругленной 5.0, rounded buttonhole 4.0, keyhole buttonhole 7.0,5.0, петли 4.0, для петли с глазком 7.0, для петли стреч stretch buttonhole 5.0, knit buttonhole 5.0. для петли для трикотажа 5.0. Press “+” на or “–” to adjust the stitch width of the entire Нажмите кнопку изменения ширины стежка всей петли buttonhole, ranging betweenот 2.5 to 7.0 depending on «+» или «–» в зависимости типа выбранной петли the selected от 2.5 до 7.0. buttonhole. 1 Narrower Нажмите width на «–» для уменьшения ширины q by pressing “–” 2 Нажмите на «+» для увеличения ширины w Wider width by pressing “+” • Изменение стежка • To change theплотности stitch density Кнопка изменения длины стежка контролирует The stitch length key controls the stitch density. плотность стежка. The pre-set density varies from 0.4 to 1.0 according to Предварительные установки плотности петли the buttonhole selected. варьируются от 0.4 до 1.0 в зависимости от выбранного Press “+” or “–” to adjust the stitch density of the entire типа петли. buttonhole 0.2 to 1.2 depending on the Нажимайтеbetween на кнопки «+» или «–» для регулировки selected buttonhole. плотности всей петли от 0.2 до 1.2. e by при pressing “–”. на «–» 3 Denser Стежок stitch плотнее нажатии 4 Coarser r stitchпри by pressing “+”. Стежок шире нажатии на «+» q w e r q w e Петля закругленным RoundсEnd Buttonhole концом 1 Stitch Строчка: q pattern: 13 13 2 Thread Натяжение верхней w tension dial: нити: 1 toот 5 1 до 5 3 Прижимная лапка: лапка автоматической e Presser foot: Automaticдля buttonhole foot: R петли R t * Sewing procedure is the same as automatic buttonhole. * Процедура создания такая же, как и при выполнении r Starting point автоматической петли. t Bartacking 4 Точка начала 5 Поперечина r q w e Keyhole Buttonhole Петля с глазком q Stitch pattern: 14 1 Строчка: 14 w Thread tension dial: 1 5 1 до 5 2 Натяжение верхней нити: toот e Presser foot: Automatic buttonhole foot: R 3 Прижимная лапка: лапка для автоматической t петли R * Sewing procedure is the same as automatic buttonhole. r Starting point * Процедура создания такая же, как и при выполнении автоматической t Bartacking петли. 4 Точка начала 5 Поперечина r 30 30 q w e Петля на тканях стреч Stretch Buttonhole 1 Строчка: q Stitch pattern: 15 15 2 Натяжение верхней нити: w Thread tension dial: 1 toот 5 1 до 5 3 Прижимная лапка: лапка автоматической e Presser foot: Automaticдля buttonhole foot: R петли R * Sewing procedure is the same as automatic buttonhole. * Процедура создания такая же, как и при выполнении автоматической петли. q w e Knit Buttonhole Петля для трикотажа q Stitch pattern: 16 16 1 Строчка: 2 Натяжение верхней w Thread tension dial: нити: 1 toот 5 1 до 5 3 Прижимная лапка для автоматической e Presser foot:лапка: Automatic buttonhole foot: R петли R * Sewing procedure is the same as automatic buttonhole. * Процедура создания такая же, как и при выполнении автоматической петли. Adjusting theширины Stitch Width andи Density in Round Регулировка стежка плотности петель End, Keyhole, Stretch and Knit Buttonholes с закругленным концом, с глазком, для тканей • To change the stitch density стреч и трикотажа The adjustment плотности of the stitchстежка density is between 0.2 to • Изменение 0.8, the same as automatic buttonhole (refer to page 30). Регулировка плотности стежка от 0.2 до 0.8 такая же, как и при автоматической петле (см. стр.30). • Adjustment of the stitch width on round end buttonhole When you pressширины the zigzag width key, the pre-set • Изменение зигзага на петле с закругленным концом buttonhole width is set for the rounded buttonhole at Предварительные установки ширины 4.0. Press “+” or “–” to adjust the stitch зигзага width of для the петли entire с закругленным концом 4.0. Для изменения ширины buttonhole between 2.5–to 5.5. стежка всей q Width: 2.5петли от 2.5 до 5.5 нажимайте на кнопки «+» или «–». w Width: 4.0 1 Ширина: 2.5 e Width: 5.5 2 Ширина: 4.0 3 Ширина: 5.5 • Adjustment of the stitch width on keyhole buttonhole When you pressширины the zigzag width key, the pre-set • Изменение зигзага на петле с глазком buttonhole width is set for the keyhole at 7.0. Предварительные установки ширины buttonhole зигзага для петли Press “+” or “–” to adjust the stitch width of the entire с глазком – 7.0. Для изменения ширины стежка всей петли buttonhole between 5.5 to 7.0. от 5.5 до 7.0 нажимайте на кнопки «+» или «–». 4 1 Ширина: r Width: 5.5 5.5 5 Width: 2 Ширина: t 6.0 6.0 6 Width: 3 Ширина: y 7.0 7.0 q w e r t y • Изменение ширины зигзага на петле для тканей • Adjustment of the stitch width on stretch and knit стреч и трикотажа buttonhole Предварительные установки ширины зигзага – 7.0. When you press the zigzag width key, the pre-set Для изменения ширины стежка всей петли от 2.5 до 7.0 buttonhole width is 7.0. нажимайте на кнопки «+» или «–». Press “+” or “–” to adjust the stitch width of the entire buttonhole between 2.5 to 7.0. 31 31 q w e Зажгутованная петля Corded Buttonhole Строчка: 1 Stitch q pattern: 00 00 от 1 до 5 2 Натяжение верхней нити: w Thread tension dial: 1 toлапка 5 для автоматической 3 Прижимная лапка: e Presser foot: Automatic buttonhole foot: R петли R z q w x e 1 При шитье используйте ту же процедуру, как и при z Use the same procedure as the automatic buttonhole создании автоматической петли. procedure. * Ширину стежка установите в соответствии с толщиной используемого шнура. * Set the stitch width to match the thickness of the cord used. Поднимите прижимную лапку для петли, набросьте With the buttonhole foot raised, hook the filler cord on шнур на выступ 1 позади лапки. the spur q at конца the back of the buttonhole foot. Вытяните оба шнура на себя под лапкой. 2 впереди Набросьте шнур на вилку автоматической Bring the ends toward you under the buttonhole foot, лапки и удерживайте его. clearing the front end. Опустите иглу в изделие в точке начала шитья и Hook the filler cord into the forks w on the front of the опустите лапку. automatic 1 Выступ buttonhole foot to hold them tight. 2 Вилка Lower the needle into the garment where the buttonhole will start, and lower the foot. q Spur w Forks 2 Слегка нажмите на педаль и прошейте петлю. Каждая сторона петли и поперечины будут созданы поверх x Depress the foot control gently, and sew the buttonhole. шнура. Each side of the buttonhole and the bartacks will be Снимите ткань с машины и обрежьте только нитки. sewn over the cord. 3 Игольная (верхняя) нить 4 Шпульная (нижняя) нить Remove the fabric from the machine, and cut the sewing threads only. e Needle thread (Top thread) r Bobbin thread (Bottom thread) r c R c Pull the loose ends of the filler cord to tighten it. 3 Потяните за концы шнура и затяните их. Thread the end of the cord through a hand-sewing Проденьте концы шнура в штопательную иглу, needle. Then draw them to the wrong side of the fabric выведите их на изнанку и завяжите. and knot. 32 32 q w e Глазок Eyelet 1 Строчка: 17 q Stitch pattern: 17 2 Натяжение верхней нити: от 1 до 4 w thread tension: 1 to лапка 4 3 Needle Прижимная лапка: для атласных e Presser foot: Satin stitch foot: стежков F F The eyelet is used for belt holes etc. Глазок используется в качестве отверстий в поясах и д.т. • sew •ToКак шить Установите лапку дляfoot атласных стежков F. Attach the satin stitch F. Нажмите на педаль. Машина сделает глазок и Depress the foot control to sew. The machine will stop автоматически остановится. automatically when completed. Прорежьте отверстие с помощью пробойника, шила или Open theсeyelet with an awl, punch or pointed scissors. ножниц закругленными концами. 33 33 q w e Вшивание молнии Zipper Sewing 1 Строчка: q Stitch selector: 01 01 2 Натяжение верхней нити: от w Needle thread tension: 2 to 6 2 до 6 3 Прижимная лапка: лапка для e Presser foot: Zipper foot: E пришивания молнии Е e r q w • Attaching the лапки zipperдля footмолнии • Установка q Groove 1 Выемка w Pin 2 Перекладина 3 Когда e To sewпрошивается left side левая сторона 4 Когда r To sewпрошивается right side правая сторона Fit the pin onперекладину the zipper foot theсgroove on на the foot Сопоставьте наinto лапке выемкой holder. держателе лапки. sew the left side of the zipper, молнии, attach zipper foot with •• To Чтобы пришить левую сторону пристегните the right-hand side pin. край перекладины. лапку для молнии наof правый sew the right-side of zipper, attach zipperпристегните foot with •• To Чтобы пришить правую сторону молнии, the left-hand side of pin. лапку для молнии на левый край перекладины. • Подготовка ткани • Fabric preparation Добавьте 1 см к размеру молнии. Это общий размер Add 1 cm (3/8˝) to the zipper length. This is the overall раскрытия. opening size. 1 Лицевая сторона ткани q Right side of the fabric 2 1 см w 1 cm (3/8˝) 3 Размер раскрытия e Opening size 4 Длина r Zipper молнии length 5 Замок t Slider y Zipper молнии teeth 6 Зубцы u Zipperмолнии tape 7 Лента i Wrong side of the fabric 8 Изнаночная сторона ткани o End of раскрытия the opening 9 Конец Place the right sides of the fabric together and sew up to the end of the zipper opening, a 2и cm (13/16˝) до Сложите лицевые стороны тканиwith вместе прошейте seam allowance. Reverse the stitch to fasten the конца раскрытия молнии, оставив 2 см на припуск. seam. Baste along the zipperНаметайте opening with the stitch Закрепите стежки реверсом. раскрытие length 4.5 молнии с длиной стежка в 4.5. !0 2 cm (13/16˝) 10 2 см !1 Zipper opening (Basting) 11 Раскрытие молнии !22 Reverse stitches 12 Стежок реверс !3 End of the opening 13 Конец раскрытия !4 Seam 14 Шов NOTE: Loosen the thread tension to one (1) for the basting stitch. ПРИМЕЧАНИЕ: Ослабьте натяжение нити до 1 для стежков наметки. • To sew z Fold up the upper seam allowance. Fold back the • Как шить bottom seam allowance to form a 0.3 cm (1/8˝) 1 Заложите наверх верхние припуски. Отверните назад fold. Place the zipper teeth next to the fold and pin нижний припуск и сформируйте складку в 0,3 см. it in place. Расположите зубцы молнии рядом с этой складкой и q Bottom fabric приколите булавкой. w End of the zipper opening 1 Нижняя e Zipper teeth ткань r 0.3 cmраскрытия (1/8˝) 2 Конец t Wrong молнии side of the upper fabric 3 Зубцы y Opening 4 0.3 см size u Fold 5 Изнанка верхней ткани 6 7 z q w t e r i y u o q !0 !1 !3 !2 !4 z q w t e r y u Размер раскрытия Складка 34 34 x Вшивание молнии (продолжение) Zipper Sewing (continued) 2 Пристегните лапку для молнии на правую сторону. x Прошейте Attach the все footслои with от the pin on the right. Sew конца раскрытия молнии, through allзубцы the layers fromвдоль the end of the zipper направляя молнии края лапки. opening, guiding the zipper teeth along the edge of the foot. c c Остановите Stop the machine 5 cm before тем, the foot 3 машину за 5(2") см перед как reaches лапка i o достигнет замка the slider on the молнии. zipper tape. Lower the needle into Опустите иглу ткань, поднимите Откройте the fabric, andв raise the foot. Open лапку. the zipper, then молнию, затем опустите лапку, прошейте остаток шва. lower the foot and stitch the remainder of the 8 Замок seam. 9 5 см i Slider o 5 cm (2") 4 v !0 Закройте молнию и расправьте верхнюю ткань над v молнией. Close theПриметайте zipper and open the upper fabric flatмолнии. over верхнюю ткань к ленте 10 Стежки наметки the zipper. Baste the upper fabric and zipper tape together. !0 Basting stitch b n 5 и пристегните ее наpin левую сторону b Отстегните Detach the лапку foot and attach it with the on the !1 !2 перекладины. строчку left. BackstitchСделайте across the end of поперек opening конца to 1 cm раскрытия на 1 см от него. Поверните ткань на 90 (3/8"). Turn the fabric 90 ленту degrees and stitch градусов и пристрочите молнии к изделию. through the garment and zipper tape. 11 Стежки на обратной стороне !1 Backstitch 6 Остановите машину за 5 см перед тем, как лапка n Stop the machine 5 cm (2") before the foot reaches достигнет замка молнии. Опустите иглу в ткань и the slider on the zipper tape. Lowerнаметки. the needle into поднимите лапку. Удалите стежки the fabric, and raise the foot. Remove the basting 12 Стежки наметки stitches. !2 Basting stitches 7 опустите лапку иand прошейте остаток m Откройте Open the молнию, zipper, then lower the foot stitch the m шва. remainder of the seam. По окончании удалите все стежки наметки. After finish sewing, remove the basting stitches on the upper fabric. 35 35 q q w w e e Darning Штопка Stitch 1 Stitch q pattern: 18 18 Строчка: Darning Stitch 2 Thread Натяжение верхней w tension dial: нити: 3 to от 6 3 до 6 q Stitch pattern: 18 3 Прижимная лапка: лапка автоматической Darning e Presser foot: Stitch Automatic для buttonhole foot: R w Thread tension dial: 3 to 6 петли R q Stitch pattern: 18 e Presser foot: tension dial: Automatic buttonhole foot: R w Thread 3 to 6 e Presser foot: Automatic buttonhole foot: R q w e w w r r q q w e t t r q e e e e e zxcv zxcv t zxcv y y y u i i u u i • Как шить •1 ToОттяните sew держатель пуговицы назад насколько z Pull the button holder to the rear. возможно. • To sew the garment under the foot. Press the up/down x 2 Place Расположите изделие под лапкой. Дважды нажмите z Pull the button holder the rear. • To sew needle position buttonto twice. Move the Отведите fabric to the на кнопку подъема/опускания иглы. ткань x Place the garment under theпод foot. Press the up/down z Pull the button to the the rear. left to draw both threads under foot. влево и вытяните обеholder нити лапку. Разместите ткань needle position button twice. Move the fabric to the xthe Place the garment under the foot. Press the up/down снова под лапкой. c Lower foot. Press down the foot control. left to draw both threads under the foot. 3 The Опустите лапку. Нажмите на педаль. Машина сделает needle position button twice. Move the fabric to the machine will lock stitch, sew 16 rows of darning, c Lower the foot. Press down the foot control. закрепочный стежок, прошьет 16 рядов штопки, leftagain to draw both threads under the foot. еще lock stitch and stop automatically. The machine lock stitch, 16 rows of darning, один закрепочный стежок иsew остановится c Lower the foot. Press down the foot control. v Turn the fabricwill and repeat sewing. автоматически. Максимальный размер штопки 2 см lock stitch again and stop automatically. The machine will lock stitch, sew 16 rows of darning, q Button holder в длину и 0.7 см в ширину. v Turn the fabric and repeat sewing. w Holelock stitch again and stop automatically. 4 q Поверните ткань и повторите процедуру в различных holder v Turn the fabric and repeat sewing. e Button Starting point направлениях, пока штопка не покроет нужную w Hole q Button holder r 3/4 ˝ (2 cm) область или дырку. e 9/32 Starting point w Hole t ˝ (0.7 cm) 1 Держатель пуговицы r 3/4˝ e (2 Starting cm) point 2 Отверстие t 9/32˝r (0.7 cm) 3/4 ˝ (2 cm) 3 Точка начала 4 2 смt 9/32˝ (0.7 cm) 5 darning 0.7 см less than 3/4˝ (2 cm) • For The size of the darning cycle is variable. The pre-set and •• For darning less than 3/4˝length (2 cm) Короткая (меньше 2 см) maximum size штопка is 3/4 ˝ (2 cm) and 9/32˝ (0.7 cm) The size of the darning cycle is variable. The pre-set Размер штопки может быть различным. Заданный • For darning less than 3/4˝ (2 width. For shorter length, set machine tocm) “Low” speedand и максимальный размер штопки в машине — 2The см вpre-set длину and maximum size is 3/4 ˝ (2 cm) length and 9/32 ˝ (0.7 cm) size of the will darning cycle is variable. setting. The 4 lock stitches be sewn first. Then sew to the и 0.7 см в ширину. Чтобы прошить штопку меньшего width. For shorter length, set machine to “Low” speed maximum size is 3/4 ˝ reverse (2 cm) length and 9/32 ˝ (0.7 cm) desired length and press the button. The desired размера, установите самую малую скорость машины. setting. 4 lock stitches will be sewn first. Then sew to the width. For shorter length, set machine to “Low” speed length has now been determined. Continue sewing until Сначала будутand созданы 4 стежка закрепки. Затем desired length press the reverse button. The desired setting. 4 lock stitches will be sewn first. Then sew to the the machine stops automatically. прошейте нужную длину и нажмите на кнопку реверса. length has now been determined. Continue sewing until desired length and press the reverse button. The desired y Reverse stitch button Теперь нужная длина определена. Снова запустите the machine stops automatically. length has now been determined. Continue sewing until u Desired length машину, продолжайте шить, пока машина не остановится y Reverse stitch button the machine stops automatically. i Starting point автоматически. u Desired length 6 Кнопка y Reverse stitch button реверса i Starting point 7 Нужная u Desired length длина Точка начала i Starting point • To 8 adjust the shape of darning stitch If one side of the darn is higher than the other, make ••ToРегулировка adjust the shape of darning stitch баланса стежков штопки them even by pressing the stitch length “+” or “–” key. Неровность штопки может зависеть различных If one side of the darn is higher than the other, make • To adjust the shape of darning stitch When you press the”“+” or “–” key, d5 от will be indicated условий, таких как тип ткани, количество слоев и т.д.make them even by side pressing the stitch length “+” or “–” key. If one of the darn is higher the other, automatically. You can adjust the shape than of the darn by Вы можете регулировать баланс стежков штопки при When you press the”“+” orto “–” key, willlength be indicated them even by pressing the d5 stitch “+” or “–” key. pressing “+” or “–” key, d1 d9. помощи кнопки изменения длины стежка «+» или «–». automatically. adjust the shape of d5 the darn When You you can press the”“+” or “–” key, will beby indicated Если нажать «+» или «–», автоматически появится pressing “+” or “–” key, d1 to d9. automatically. You can adjust shape of the darn by • To memorize darning stitch указатель d5. Отрегулируйте формуthe штопки при помощи pressing or d9. “–”the key, d1 to d9. darn to repair a When repeatedly sewing same-size «+» или «–», от “+” d1 до • To memorize darning stitch key and restart sewing. side rip or belt loop, press When repeatedly sewing the same-size • Toзапомнить memorize darning stitch darn to repair a • Чтобы стежки штопки side rip or belt loop, press key and restart sewing. When повторяется repeatedly sewing the same-size darn to repair a Если штопка одного и того же размера несколько раз, нажмите кнопку и снова запустите side rip or belt loop, press key and restart sewing. машину. 36 36 36 q w e Закрепка Bartacking 1 Строчка: q Stitch pattern: 19 2 Натяжение верхней нити: 19 от 3 до 6 w tension dial: 3 to 6 лапка атласных стежков F 3 Thread Прижимная лапка: e Presser foot: Satin stitch foot: F q Машина автоматически прошьет закрепку длиной в 1,5 см. 1 1,5 см The machine will sew a tacking of 1.5 cm (5/8˝) length automatically. * Закрепка используется для усиления области карманов, q 1.5 cm (5/8˝)шлевок и т. д., где необходима шаговых швов, * Tacking is usedпрочность. to reinforce pockets, crotches and belt дополнительная carriers where extra stretch is needed. • Короткая закрепка • To sew a shorter tack Чтобы сделать менее When you sew закрепку a tack less than 1,5 1.5см, cm сначала (5/8˝) in установите length, регулятор скорости машины на самый низкий уровень. set the machine to “Low” setting. 2 , затем нажмите на кнопку Прошейте нужную длинуspeed Sew to the length w and press the reverse 3 required реверса , машина запомнит необходимую длину 4 закрепки . button e and the machine will memorize the tack 2 Нужная длина length r. 3 Кнопка реверса w Required length 4 Длина закрепки e Reverse button 5 Точка начала r Tack length • t Запоминание Starting point закрепки Чтобы сделать закрепку такого же размера, просто снова нажмите на педаль и запустите машину. По окончании • Memorizing bartacking она остановится автоматически. To sew another tack in the same size, simply restart the machine and it will stop automatically when finished sewing. w ○ ○ ○ ○ ○ ○ e ○ ○ ○ ○ ○ r t w e q • Регулировка равномерности закрепки • Adjusting the evenness of bartacking Сделайте пробную закрепку на куске ткани для проверки Make a test on an extra piece of fabric to check your верности установок. Если закрепка неравномерная, settings. If the bartacking isпомощи uneven, регулятора adjust the stitch отрегулируйте стежки при баланса строчки, который показан на рисунке. by turning the feed balancing dial as follows. • Стежки не доходят до точки начала 1 . Поверните • Stitch does not meet start position q. Turn dial toward регулятор по направлению к «+» и отрегулируйте “+” for even w. 2 stitch стежки . • Stitch does meet до return position e. Turn dial toward 3 . Поверните • Стежки неnot доходят точки возврата регулятор по направлению к «–» и отрегулируйте “–” for even stitch w. стежки 2 . 37 37 q w e Потайной шов Blind Hemming 1 Строчка: 22 q Stitch pattern: 22 2 Натяжение w Thread tension dial: нити: 1 tot 4 4 верхней от 1 до e Presser foot: лапка: Blind hem G 3 Прижимная лапка для foot: потайного шва G Blind Hemming * Stitch pattern 7 can also used. 7. * Можно также работать со be строчкой q Stitch pattern: 22 of the fabric up to form z with с the wrong side 1 Fold a hem ткань изнаночной стороны ткани с w Заложите Thread tension dial: 1 tot 4 a 0.4 – 0.7 cm allowance. припуском 0.4 – 0.7 см. e Presser foot: Blind hem foot: G q Wrong side of fabric 1 Изнаночная сторона ткани * Stitch pattern 7 can also be used. w 0,4 – 0,7 cm 2 0.4 – 0.7 см z Fold a hem with the wrong side of the fabric up to form (1) Fold the hem under the fabric for lightweight fabrics. (1) Заложите складку подthat ткань при с легкими a 0.4 –heavyweight 0.7 cm allowance. (2) On fabrics tend toработе ravel, the raw q Wrong side of fabric тканями. edge should be overcast first. w 0,4 – 0,7 cm (2) Тяжелые ткани, которые ложатся неровно, x Place the fabric so that the fold is next to the guide on (1) Fold the hem under the fabric for lightweight fabrics. сначала необходимо обработать край. the foot. Lower the presser foot. Adjust the needle drop (2) On heavyweight that сложенный tend to ravel, thealong raw 2 Расположите position if necessary. Sew while guiding theкрай fold ткань fabrics так, чтобы should be стороне overcastнаправителя first. theedge guide. подходил к левой на лапке. x Place the fabric so that the fold is next to the guide on e Fold прижимную лапку. Отрегулируйте Опустите положение the foot. Lower the presser foot. Adjust the needle drop r Guide иглы при необходимости. Шейте, направляя position if fabric necessary. Sew while guiding the fold along c сложенный Open the after sewing is finished. the guide. край вдоль направителя. 3 Складка NOTE: e Fold 4 Ifr the needle pierces too far left, the stitch will show Направитель Guide through on fabric the right side of ткань the 3 По окончании раскройте лицевой стороной c Open the after sewing isfabric. finished. наверх. NOTE: the needle drop position • Adjusting If the needle pierces too far left, the stitch will show The needle drop can be adjusted ПРИМЕЧАНИЕ: through on the position right side of the fabric. by pressing stitch adjusting key. Еслиwidth стежки будут ложиться слишком далеко влево, (1)будут Press the minus (–) key to move theткани. needle drop виднеться на лицевой стороне • они Adjusting the needle drop position position to the right. The needle drop position pressing (2) Press the plus (+)can keybe to adjusted move theby needle drop • Смена положения иглы stitch width adjusting key. position to the left. Нажмите на кнопку изменения ширины стежка для смены (1) Press theindicates minus (–) key to move the needle The LCD display the distance between the drop guide положения иглы. positiondrop to the right. in millimeter. and left needle position (2) Нажмите Press the на plus (+)чтобы key toпереместить move the needle (1) «–», иглуdrop вправо. r Нажмите Guide position to the left. (2) на «+», чтобы переместить иглу влево. t Left needle drop position The LCD display indicates the distance between ЖК дисплей показывает левое положение иглы the от guide and left needle drop position in millimeter. направителя в мм. NOTE: 4 Направитель лапкеwill move to the left or right, The needle position r Guide drop на 5 Позиция t Left needle drop position иглы в is левом положении but the stitch width remained the same. q w e z q w q w w z (1) q x w (2)q (2) c r e r e (1) x c (1) (2) t r (1) (2) t r q w e q w e Узкие складки Pintucking ПРИМЕЧАНИЕ: The needle drop position will move to the left or right, Pintucking Положение иглы меняется вправо или влево, но при but thepattern: stitch width is remained q Stitch 11 the same. этом ширина стежка остается неизменной. w Thread tension dial: 2 tot 6 e Presser foot: Blind hem foot: G 1 Строчка: q Stitch pattern: w Thread tension dial: нити: 2 Натяжение верхней e Presser foot:лапка: 3 Прижимная NOTE: 11 11 2 tot 6 6 от 2 до Blind G лапкаhem для foot: потайного шва G Fold the fabric with wrong side together. Place the fabric so that the fold is next to the guide on the presser foot. Lower the foot and sew while guiding the fold the guide. Сложите ткань изнаночной стороной вовнутрь. Fold thealong fabric with wrong side together. Open the fabric and press the tucks to one side. Подложите сложенную ткань под прижимную рядом Place the fabric so that the fold is next to the guide on с направителем лапки для потайного шва. Опустите лапку и the presser foot. Lower the foot and sew while guiding шейте, направляя складку вдоль направителя. the fold along the guide. Откройте прогладьте одну сторону. Open the ткань fabric и and press the складки tucks to на one side. 38 38 q w e Стежок «Ракушка» Shell Stitch Строчка: 1 Stitch q pattern: 21 21 Натяжение верхней нити: 2 w Needle thread tension: 6 toот 8 6 до 8 Прижимная лапка: лапка атласных 3 e Presser foot: Satin stitch foot: F стежков F Use a lightweight fabric (tricot, for example). Fold the Используйте легкие ткани (трико, например). Сложите fabric as andна stitch on the Allow the needle ткань какshown показано рисунке и fold. прострочите по складке. to just clear the folded edge to create a shelled edge. You Игла должна только обозначать сложенный край при may need ракушек to increase needle thread tension slightly. создании по the краю. Может потребоваться слегка If you sew rows of shell stitches, space theВы rows at least увеличить натяжение верхней нити. Если шьете 5/8˝ (1.5 cm) apart. You canрасстояние also sew shell stitches on несколько рядов ракушек, между ними knits or soft silky woven fabrics, in any direction. должно быть 1,5 см. Шов-ракушка также можно использовать на трикотаже или мягких шелковистых тканях в любом направлении. q w e Аппликация Applique 1 Stitch Строчка: q pattern: 42 42 2 Натяжение верхней нити: w Needle thread tension: 1 toот 4 1 до 4 3 Прижимная лапка: лапка атласных e Presser foot: Satin stitch foot: F стежков F q w e 1 Ткань аппликации q Applique fabric 2 Прорезь w Slit 3 Край e Edge Аппликация – техника пристрачивания готовых форм на Applique, a technique for stitching fabric shapes onto другую ткань – открывает неограниченные возможности another fabric, opens limitless design possibilities. работы с рисунками. Размер и текстуру можно добавить, Dimension and texture can be added by lightly stuffing слегка распушив весь рисунок или его часть. У машины all or part of design. This machine has several different есть несколько различных образцов, которые можно patterns that can be used to enhance your applique. применять при работе с аппликацией. In this type of applique, raw edges are folded under. First У этого типа аппликации необработанные края загибают cut the applique design out of cardboard. Next, place the вовнутрь. Сначала вырежьте рисунок из картона. Затем cardboard design on the fabric. Then cut the fabric положите картон на ткань. Далее отрежьте ткань немного slightly larger than the cardboard. Fold the fabric raw больше размера картона. Подложите необработанные edge around the cardboard and press to form a perfectly края ткани под картон и прижмите, создайте форму. shaped design. Уберите картон. Приметайте или приколите булавками Remove the cardboard. Tape or pin the applique in place аппликацию на нужное место. Прошейте по всей длине, and sew, using the slit on the satin stitch foot as a guide используя прорезь в лапке как направитель, идущий next to the folded edge of the applique. вдоль сложенного края аппликации. 39 39 РАЗДЕЛ IV. ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ q w e Буфы Smocking 1 Строчка: SECTION IV. DECORATIVE STITCHING q w e 73 q pattern: 73 от 3 до 6 2 Stitch Натяжение верхней нити: w tension dial: 3 toлапка 6 3 Thread Прижимная лапка: атласных стежков F e foot: работать с Satin stitch foot: * Presser Также можно образцами 79 и F 80. * Stitch patterns 79 and 80 can also be used. ПРИМЕЧАНИЕ: NOTE: Ослабьте натяжение верхней нити для облегчения Loosen theсборок. needle thread tension to make gathering создания easier. • Как шить •1 To sew Изнаночная (нижняя) сторона ткани 2 Wrong Сторона с завязанными q side (Bottom side)узлами of fabric 3 Складки w Knotted edge Буфы – утонченная декоративная отделка на детской e Gathers одежде или блузках. Smocking is женских a delicate decorative treatment used on Выберите мягкую и легкую ткань такую как батист или children’s clothes or women’s blouses. шали. Отрежьте ткань в три раза длиннее длины Choose a soft and lightweight fabric such as batiste, предполагаемого проекта. Установите длину стежка на gingham or challis. Cut the fabric three times wider than «4» и прошейте ряды прямых стежков, приблизительно на the width. Set stitch length at’“4” and sew rows 1 смprojected друг от друга для создания буфов. of straight stitches 3/8 ˝ (1.0 cm) apart area to Завяжите нити с одной стороны 2 . Сacross другойthe стороны be smocked. потяните за шпульную (нижнюю) нить и ровно Knot the threads along one 3 . edge w. From the other распределите складки edge, pull the bobbin threads (bottom threads) to прямых Прошейте декоративные строчки между рядами стежков. нити прямых стежков. distribute Вытяните the gathers e evenly. Sew the smocking stitches between the gathered rows. Remove the straight stitches by pulling them out. q w e Fagoting Мережка q pattern: 72 72 1 Stitch Строчка: w tension dial: 3 6 3 до 6 2 Thread Натяжение верхней нити: toот e foot: Satin stitch foot: F стежков F 3 Presser Прижимная лапка: лапка атласных **Stitch patterns 51, 65 and 71 can also be Также можно работать с образцами 51,used. 65 и 71. Воспользуйтесь стежком для соединения двух Use this stitch to этим join two pieces of fabric to create an частей open и придания изделию большей привлекательности. work appearance and add design interest. Заложите складки по 1.5 см с каждого края и прогладьте. Fold under each fabric edge 5/8˝ (1.5 cm) and press. Pin Булавками прикрепите оба края к бумаге или отрывному the two edges to paper or tear 0.5 backing 1/8˝ apart. Sew стабилизатору на расстоянии см. Шейте медленно, slowly, guiding the fabric so the needle catchesзаложенные the folded направляя ткань так, чтобы игла захватывала edge on each side. складки с обеих сторон. After finishing the sewing, takeбумагу. off the paper. По окончании шитья удалите 40 40 q w e Фестоны (А) (A) Scallop Stitch 1 Строчка: q Stitch pattern: 67 67 2 Натяжение верхней нити: от w Thread tension dial: 1 to 4 1 до 4 3 Прижимная лапка: лапка для e Presser foot: Zigzag foot: Aзигзага А z x c • To sewшить • Как z Сложите Fold the fabric right стороной sides together. Sew scallops 1 ткань with лицевой вовнутрь. Прошейте 1 cm (3/8 ˝) from folded edge. фестоны на 1 см от края. 2 ткань на 0.3 см от(1/8 стежков. x Отрежьте Trim closeлишнюю to stitching leaving 0/3 cm ˝) seam Скрепите швы как показано на рисунке allowance. Clip seams as shown or trim или with отрежьте pinking фестонными ножницами. shears. 3 Выверните фестоны на лицевую сторону и прогладьте. c Turn the scallops out to right side and press. q w e Фестоны (В) Scallop Stitch(B) 1 Строчка: q Stitch pattern: 68 68 2 Натяжение верхней нити: от w Thread tension dial: 3 to 6 3 до 6 3 Прижимная лапка: лапка для зигзага А e Presser foot: Zigzag foot: A Stitch pattern 25 can also be used. z x sew •• To Как шить 1 строчку приблизительно наcm) 1 смinside от края z Прошейте Sew the stitches approximately 3/8˝ (1 of ткани. the edge of fabric. 2 ткань с внешней стороны стежков как x Отрежьте Trim the outside of the stitches as shown. Make sure показано Будьте внимательны, you don’t на cutрисунке. the thread. не прорежьте стежки. 41 41 q w e Пэчворк Patchwork 1 Строчка: 43 q Stitch pattern: 43 от 1 до 4 2 Натяжение верхней нити: w tension dial: 1 toлапка 4 3 Thread Прижимная лапка: атласных стежков F * Также можно работать с образцами 36, 37, e Presser foot: Satin stitch foot: F 44 и 45. * Stitch patterns 36, 37, 44, 45 can also be used. q • To sew • Как шить q Wrong side of fabric 1 Изнаночная сторона ткани w side of fabric 2 Right Лицевая сторона ткани Sew seam with straight stitch 01 and press seam Прошейте прямым стежком 01 две ткани, сложенные allowance to open. Sew pattern stitch 43 on right side of лицевой стороной вовнутрь. garment centering over the seam line. Разгладьте шов. Прошивайте строчку 43 на лицевой стороне изделия, располагая ее над центром линии шва. w w q w e Атласный стежок Satin Stitch 1 Строчка: 28 q pattern: 28 от 1 до 4 2 Stitch Натяжение верхней нити: 3 Thread Прижимная лапка: атласных стежков F w tension dial: 1 toлапка 4 * Presser Также можно образцами от 23 e foot: работать с Satin stitch foot: Fдо 29. * Stitch patterns 23 to 29 can also be used. Для достижения результата используйте For better sewingнаилучшего results, interfacing should be used on стабилизатор на изнанке при работе с эластичными the wrong side of fabric when you use stretch or elastic тканями и тканями стреч. garments.на кнопку автоматической закрепки, чтобы Нажмите машина автоматически остановилась завершении Press the auto-lock button to finish the по end of the образца. pattern. 42 42 q q q q w q w w w w q e e e ew e Cross CrossStitch Stitch Стежок крестом Cross Stitch Cross Stitch Cross Stitch Cross Stitch q 70 1 Stitch Pattern: Строчка: q Stitch Pattern: 7070 q StitchPattern: Pattern: 70 q Stitch Pattern: Stitch q Stitch 70 Pattern: 70 70 e q 2w w Thread tension dial: 3 66 Натяжение верхней нити: от 3 до 6 Thread tension dial: 3to to w Thread tension dial: 3 to 6 w Thread w tension Thread dial: tension w dial: Thread 3 to 6 tension 3 to 6 dial: 3 to стежков 6 3e Прижимная лапка: лапка атласных F e Presser Satin stitch foot: Presserfoot: foot: Satin stitch foot:F F e Presser foot: Satin stitch foot: F e Presser e foot: Presser foot: e Presser Satin stitch foot: Satin foot: stitch F foot: Satin F stitch foot: F * Также можно работать с образцами от 61 до 63. **Stitch Stitchpatterns patterns61 61to to63 63can canalso alsobe beused. used. Stitch61 patterns 61 to 63 can also be used. * Stitch patterns **Stitch patterns to 63 *can 61 Stitch to also 63 patterns be can used. also 61 be to used. 63 can also be used. Можно создавать красивые проекты приembroidery помощи этого You Youcan canmake makebeautiful beautifuldesigns designswith withthis this embroiderystitch stitch You can make beautiful designs with this embroidery stitch вышивального стежка. Иногда кажется, что этоwith ручная You can make You can beautiful make beautiful designs You can with designs make this beautiful embroidery with this designs embroidery stitch this stitch embroider pattern, pattern,in inhalf halfthe thetime timeititwould wouldtake takeififembroidered embroideredby by вышивка. Можно также комбинировать стежок крестом с pattern, in half the time it would take if embroidered by pattern, in pattern, half the in time half it the pattern, would time take it in would half if embroidered the take time if embroidered it would by take by if embroidered hand. You can cross with the hand. You canalso alsocombine combine crossstitches stitches with theother other другими декоративными строчками, буквами или hand. You canalso also combine cross stitches with the other with the hand. You hand. can also You combine can hand. combine cross You stitches can cross also with stitches combine the other with cross the stitches other decorative decorativepatterns patternsand andletters lettersor ornumbers numbersfor forattractive attractive цифрами. decorative patterns and letters or numbers for attractive decorative decorative patterns and patterns letters decorative and or letters numbers patterns or numbers for and attractive letters for attractive or numbers for attrac samplers samplersand andother othersewing sewingprojects. projects. and other sewing projects. samplerssamplers and other and sewing other samplers projects. sewing and projects. other sewing projects. •samplers Как шить 1 Выберите простую ткань, например, лен или фланель в •• To Tosew sew качестве Если у Вас легкая ткань, обязательно To sew основы. • To sew •• To sew • To sew z zChoose Chooseaaplain plainclose closeweave weavefabric fabricsuch suchas aslinen linenor orwool wool используйте отрывной стабилизатор с изнанки. za Choose a plain close weave fabric such as linen or woolas linen z Choose z Choose plain close a plain weave z close Choose fabric weave a such plain fabric as close linen such weave or as wool linen fabric or such wool flannel light flannelfor forthe thebackground backgroundfabric. fabric.IfIfyou youchoose choose light Отрегулируйте по желанию ширину и длину стежка, flannel forthe thebackground background fabric. Ifyou you choose light flannel2for flannel the background for flannel fabric. for Ifaway you the fabric. background choose If light choose light If you choose l weight fabric, use a backing for support. weight fabric, use atear tear away backing forfabric. support. weight fabric, use a tear away backing for support. чтобы он подходил к Вашему проекту. weight x fabric, weight use fabric, a tear use away weight a tear backing fabric, away for use backing support. a tear for away support. backing for suppo xAdjust Adjustthe thestitch stitchwidth widthand andlength lengthas asyou youdesire desireto to 3 x Adjust the stitch width and length as you desire to x Adjustx the Adjust stitch the width stitch x and Adjust width length and the as stitch length you desire width as you and to desire length to as you desire Найдите центр рисунка или, если рисунок match matchthe thepattern. pattern. match the pattern. match c the match pattern. the pattern. match the pattern. используется в качестве бордюра, найдите точку Find the center of the design, or if the design is a c Find the center of the design, or if the design is a ccenter Find the center ofstarting the design, or the designis isa a c Find the c Find the ofchoose center the c design, of Find or the design, ifcenter the design or of ififthe isdesign, design a or if the design is начала. border, a point. border, choose athe starting point. border, choose a starting point. border, choose border, a choose starting a border, point. starting choose point. a starting point. 4 Отсчитайте количество стежков крестом от центра v Count the cross stitches from the center up and v Count the cross stitches from the center up and до v Count the cross stitches from the center upand and v Countv the Count cross the stitches cross v from Count stitches the the center from cross the up stitches center and up from the center верха и запрограммируйте число. Вto начале и конце program the number. Use auto-lock and end. program the number. Use auto-lock tobegin begin and end. up and program the number. Use auto-lock to begin and end. program the program number. the Use number. program auto-lock Use the auto-lock to number. begin and to Use begin end. auto-lock and end. to begin and используйте автозакрепку. For example: 22cross For example:For For crossstitches, stitches,press press For example: For 2 cross stitches, press For example: For example: For 2 cross For For stitches, 2 cross example: press stitches, For 2 press cross stitches, press Например, для 2 стежков крестом нажмите 98 70 98 98 70 98 98 70 98 98 98 70 70 98 98 70 98 98 70 98 Press clear to Нажмите кнопку очистки для нового программирования. Pressthe the clearbutton button toreprogram. reprogram. Press the clear button toreprogram. reprogram. Press the Press clear the button clear to button Press reprogram. the to clear button to reprogram. Use placement arrow “« foot F straight, Воспользуйтесь стрелкой » на лапке Finsure для создания Usethe the placement arrow “ ” ”on on foot Fto to insure straight, Use the placement arrow “ ” on foot F to insure straight, Use the placement Use the placement arrow Use “ arrow ” the on foot placement “ F ” on to insure foot arrow F to straight, “ insure ” on straight, foot F to insure str even прямых, четких рядов. evenrows. rows. evenrows. rows. even rows. even even rows. q q q q w q w w w w q e e e ew e q Stitch Pattern: 78 q StitchPattern: Pattern: 78 2 Stitch Pattern: q Stitch 78 нити: Pattern: 78 78 Натяжение верхней от 1 до 4 e q Stitch q w 1 wThread Threadtension tensiondial: dial: 1to to44 3 w Thread tension dial: 1 to 4 Прижимная лапка: лапка F w Thread w tension Thread dial: tension w dial: Thread 1 to 4 tension 1 to 4 dial: атласных 1 to стежков 4 e Satin ePresser Presserfoot: foot: Satinstitch stitchfoot: foot:F F Стежок «Соты» застилает контурные вышивальные e Presser foot: Satin stitch foot: F e Presser e foot: Presser foot: e Presser Satin stitch foot: Satin foot: stitch F foot: Satin F stitch foot: F The Thesand sandstitch stitchfills fillsin inoutlined outlinedembroidery embroiderydesigns designs рисунки. The sand stitch fillsin in outlined embroidery designs The sandThe stitch sand fillsstitch in outlined The fills sand embroidery outlined stitchembroidery fills designs in outlined designs embroidery designs To sew •• • Как шить To sew To sew • To sew •• To sew • To sew z Outline pattern with stitch 4. 1z Outlinethe the pattern withsatin satin stitch 4. атласного Создайте контур образца при помощи z Outline the pattern with satin stitch 4. satin stitch 4. z Outline z the Outline pattern the with pattern z satin Outline with stitch the satin 4. pattern stitch with 4. Set stitch length and width as you desire. Set stitch стежка 4. length and width as you desire. Set stitch length and width asyou you desire. Set stitch Set length stitch and length width Set and as stitch you width desire. length as and desire. width as you desire. x Fill design with the sand stitch. Fillin inthe the design with the sand stitch. 2x Заполните рисунок при помощи этого стежка. x Fill in the design with the sand stitch. x Fill in the x Fill design in the with design the x Fill sand with in the stitch. sand design stitch. with the sand stitch. c Decrease stitch to spaces. Decreasethe the stitchwidth width tofill fillin insmall small spaces. 3c Уменьшайте ширину стежка при работе с маленькими c Decrease the stitch width to fill in small spaces. c Decrease c Decrease the stitch the width c stitch Decrease to fill width in small to the fill stitch spaces. in small width spaces. to fill in small v Sew pattern is v Sewin inrows, rows,starting startingat atthe theedge, edge,until untilthe the pattern is spaces. деталями. v Sew in rows, starting at the edge, until the pattern is v Sew in v rows, Sew starting in rows, at v starting the Sew edge, in at rows, the until edge, starting the pattern until at the the is pattern edge, until is the patter filled filledin. in. 4 Шейте рядами,filled начиная filledin. in. filled in. filled in. от края до тех пор, пока не заполнится весь рисунок. e e ew e Стежок «Соты» Sand SandStitch Stitch Sand Stitch Sand Stitch Sand Stitch Sand Stitch78 78 1 q Строчка: Stitch Pattern: q q q q w q w w w w q e Decorative DecorativeStitch Stitch Decorative Stitch Decorative Decorative Stitch Stitch Decorative Stitch Декоративный стежок 95 q qStitch Stitchpattern: pattern: 95 e q Stitch pattern: 95 q Stitch q pattern: pattern: q Stitch 95 95 95 1 Stitch Строчка: 95 w tension dial: 3 66 wThread Thread tension dial: pattern: 3to to w Thread tension dial: 3 toот 6 w Thread w tension Thread dial: tension w dial: Thread 3 to 6 tension 3 to 6 dial: 3 to 2 Натяжение верхней нити: 3 до 6 e Presser foot: Satin stitch foot: e Presser foot: Satin stitch foot:F F6 e Presser foot: Satin stitch foot: F e Presser e foot: Presser foot: e Presser Satin stitch foot: Satin foot: stitch F foot: Satin F stitch foot: 3 Прижимная лапка: лапка атласных стежков F F * Stitch pattern 46 to 50, 52 to 60, 69, 71, 74 to and * Stitch pattern 46 to 50, 52 to 60, 69, 71, 74 to77, 77, and Stitch pattern 46 to 50, 52 to 60, 69, 71, 74 to 77, and * Stitch pattern ** Stitch 46 pattern to 50, 46 * 52 Stitch to to 50, 60, pattern 52 69, to 71, 60, 46 74 69, to to 50, 71, 77, 52 74 and to to 60, 77, 69, and 71, 74 to 77, * Также можно работать с образцами от 46 до 50, 81 to 97 can also be used. 81 to 97 can also be used. 81 to 97 can also be used. 81 to 97 can 81 to also 97 be can used. also 81 be to used. 97 can also be used. от 52 до 60, 69, 71, от 74 до 77 и от 81 до 97. For Forthe thebest bestsewing sewingresults, results,carefully carefullyalign alignand andguide guidethe the For the best sewing results, carefully align and guidealign the and guid For the best For sewing the best results, sewing For carefully the results, best carefully align sewing and results, align guide and carefully theguide the Для достижения наилучших результатов осторожно fabric when you sew with decorative stitches. fabric when you sew with decorative stitches. fabric when you sewwith with decorative stitches. fabric when fabric you sew with you sew decorative when stitches. you sewпри stitches. with decorative перемещайте иfabric направляйте ткань работе с stitches. Use awhen backing ifdecorative Use atear-way tear-way backing ifnecessary. necessary. Use a tear-way backing if necessary. Use a tear-way Use a tear-way backing if backing Use necessary. a tear-way if necessary. backing if necessary. декоративными стежками. При необходимости используйте отрывной стабилизатор. 43 43 43 43 43 43 43 Регулировка баланса строчек Adjusting Pattern Balance If the decorative stitch patterns, letters , numbers or Результат шитья стежков и строчек стреч во многом manual stitches are скорость uneven when you sew on a зависитbuttonhole от условий, таких как шитья, тип ткани, количество слоев и т.д.them with the feed balancing dial. particular fabric, adjust Всегда делайте пробный образец на кусочке ткани. q Feed balancing dial Если образцы стежков стреч, буквы или цифры, а также w Standard setting mark стежки петли, созданной вручную, получаются e Indicationи line неровными несбалансированными, отрегулируйте их при помощи баланса * The machine comes подачи with theткани. feed balancing dial set in 1 Регулятор баланса подачи ткани the position as shown. 2 Стандартная установочная отметка 3 Индикатор q w e • Adjusting distorted stretch stitch patterns If the patterns are uneven when sewing with a fabric, баланса adjust them by turning the feed balancing • particular Регулировка стежков стреч Если при работе с особенными тканями строчки dial with a coin. получаются неровные, отрегулируйте их, повернув When patterns are too compressed, correct by turning регулятор баланса строчек монеткой. the dial in the direction of “+”. Если строчки сжаты, откорректируйте их, повернув When patterns are too drawn out, correct by turning регулятор в направлении «+». Если строчки растянуты, откорректируйте их, повернув the dial in the direction of “–”. регулятор в направлении «–». • distorted letters orи numbers • Adjusting Регулировка баланса букв цифр при работе с особенными тканями буквы If Если the letters are uneven when sewn on a particular получаются неровные, выберите 8 и протестируйте fabric, select pattern 8 to test the stitch then turn the строчку. Затем отрегулируйте баланс, повернув feed balancing dial with a screwdriver. регулятор отверткой, отрегулируйте строчки. When letters numbers overlap, turn the dial in Если the буквы илиor цифры находят друг на друга, поверните в направлении «+». the direction регулятор of “+”. Если the буквы илиor цифры располагаются далеко друг When letters numbers are too drawn out, turn от друга, поверните регулятор в направлении «–». the dial in the direction of “–”. ПРИМЕЧАНИЕ: NOTE: Поворачивайте регулятор понемногу, т.к. он очень Turn the adjusting dial slightly as it is very sensitive. чувствительный. 44 44 q w e r Увеличение комбинации стежков Extender Stitch Combination 1 Строчка: 32 q Pattern: 32 2 Stitch Натяжение верхней нити: от 1 до 4 w tension dial: 1 toлапка 4 3 Thread Прижимная лапка: для зигзага А 4 Presser Прижимная лапка атласных стежков F e foot: лапка: Zigzag foot: A r Presser foot: Satin stitch foot: F z x Увеличенный стежок (строчка особенноuseful полезен, The extender stitch (pattern 32)32) is especially to если нужно увеличить потайной стежок (строчка 22). lengthen the straight portion of blind hem stitch (pattern 1 Выберите режим 2. Выберите строчку 22. 22). 2 Нажмите кнопку памяти. 3 Выберите z Select the строчку mode 2.32. Select stitch pattern 22. 4 Нажмите кнопку памяти. x Press memory key. c Select stitch pattern 32. v Press memory key. c v q w q w К потайному стежку добавятся два прямых стежка. Two straight22 stitches will be added to the blind hem stitch. 1 Строчка 2 Pattern Строчка 32 q 22 w Pattern 32 45 45 Программирование образцов Programming Decorative Stitchдекоративных Patterns стежков z Example: Programming patterns 28 and 28 29.и 29. Пример: Программирование образцов z Select the mode 2. 2. 1 Выбрать режим 2 образец 28. x Выбрать Select stitch pattern 28. 3 Нажать кнопку памяти. c Press memory key. 4 Выбрать образец 29. v Select stitch pattern 29. 5 Нажать кнопку памяти. b Press memory key.можно запрограммировать * В память машины до can 50 образцов. * You program up to 50 patterns in memory. * Также можно редактировать каждый образец * You can also edit each pattern as program permits, prior до его ввода в память машины. to entering into memory. x c v b z x c Example: Programming patterns 28 and 28 29 и with Пример: Программирование образцов 29 locking с закрепочным стежком. stitch. 1 Выбрать режим 2. z Select the mode 2. 2 Выбрать образец 28. x Select stitch pattern 28. 3 Нажать кнопку памяти. c Press memory key. 4 Выбрать образец 29. 5 кнопку памяти. v Нажать Select stitch pattern 29. 6 Выбрать образец 98. b Press memory key. 7 Нажать кнопку памяти. n Select stitch pattern 98. m Press memory key. v b n m 46 46 q q w w e e r r Elongation Вытягивание образца Elongation 23-29 1 Строчка: q Stitch Pattern: 23–29 q Pattern: 23-29 2 Stitch Натяжение верхней нити: от 1 до 4 w Thread tension dial: 1 to 4 w tension dial: foot:1 to лапка 4 3 Thread Прижимная атласных стежков FF e лапка: Presser Satin stitch foot: 4 Кнопка вытягивания образцов e Presser foot: Satin stitch foot: F r Elongation key r Elongation key X2 X2 X3 X4 X3 X5 X4 Satinможно stitches can be elongated up to five times their Атласные стежки вытянуть до 5 раз от их Satin stitchesnormal can длины, be length elongated up five times .their первоначальной нажав наto кнопку by pressing the key. normal lengthWhen by длины pressing the key. При изменении или ширины стежка образцов the width or length of stitch is changed, a greate для работы становится еще больше. When the width or length of stitch is changed, a variety of patterns are available. greater X5 variety of patterns are available. Stitches 23 to 29 can be elongated. Можно вытянуть образцы от 23 до 29 включительно. Stitches 23 toSewing 29 can be elongated. sample (Stitch pattern 28) Швейный пример (строчка 28) Sewing sample (Stitch pattern 28) Press mode key to select mode 2. Нажать кнопку выбора режимов и выбрать режим 2. Press mode key to select mode 2. Select stitch pattern 28. Выбрать образец 28. Select stitch pattern 28. Press memory key. Press memory Нажать кнопкуkey. памяти. Select stitch pattern 28. Select stitch pattern 28. Выбрать образец 28. Press elongation key. Нажать кнопку вытягивания. Press elongation key. Press memory key. Press memory Нажать кнопкуkey. памяти. 47 47 47 Буквы Sewing Letters z Пример: SUN Example: Sun 1 Выбрать режим 3. z Select the mode 3. x образец 29. x Выбрать Select stitch pattern 29. 2 3 Нажать кнопку памяти. c Press memory key. c v 4 Выбрать образец 57. v Select stitch pattern 57. b 5 Нажать кнопку памяти. b Press memory key. 6 Выбрать образец 50. n Select stitch pattern 50. n m 7 Нажать кнопку памяти. m Press memory key. ПРИМЕЧАНИЕ: NOTE: Чтобы выбрать буквы русского алфавита, необходимо To select Russian letters, select Mode 4. войти в режим 4. Apply tear away stabilizer to the wrong side of the fabric При создании букв русского алфавита необходимо when sewing Russian letters to использовать avoid fabric shrinkage. на изнаночной стороне ткани отрывной стабилизатор, чтобы ткань не морщинилась. 48 48 Editing Function Функция редактирования To Check and correct pattern combination before sewing Editing Function Editing Function Чтобы проверить и скорректировать комбинацию перед Example: ABCDEFGH have been memorized. ToTo Check and correct pattern combination before sewing: Check and correct pattern combination before sewing: работой: Example: ABCDEFGH have been memorized. Example: ABCDEFGH have been memorized. Пример: В память были введены ABCDEFGH Editing Function z zz To Check and correct pattern z Press key. Example: ABCDEFGH The cursor will blink under the first letter selection. have 1z z Press key. Нажать кнопку. Press key. Курсор будет мигать под первой выбранной буквой. The cursor will blink under the first letter selection. The cursor will blink under the first letter selection. z x xx x x Shift the cursor by pressing the key. Передвигать курсор, нажимая на кнопку . z Press key. xx Shift the cursor byby pressing the key. Shift the cursor pressing the key. * The arrow to the right means are some The there cursor will blinkmore under the * Стрелка letters вправо означает, что после буквы «G» естьthere еще are after “G”, the arrow to the left means * The arrow to to the right means there are some more *несколько The arrow the right means there are some букв; стрелка влево означает, что more перед more letters before “H”. letters after “G”, the arrow to to the left means there are letters after “G”, the arrow the left means there are буквой «H» есть еще несколько букв. x Shift the cursor by pressing more letters before “H”. more letters before “H”. 2 z zz z x xx z x c cc x x z Deleting aa Stitch Pattern, Letter or Number by Editing Function Deleting Stitch Pattern, Letter or Number by редактировании Example: Deleting lettercombination “D”. Editing To Check and correct pattern before sewing: Editing * The arrow to the right mean To Check and correct pattern combination before sewing letters after the arrow Deleting a Stitch Pattern, Letter or “G”, Number by to more letters before “H”. Example: ABCDEFGH have been memorized. Удаление образца, буквы или цифры при Editing Editing Function c z zz z z x xx z z x x z Пример: Удаление буквы «D» Example: Deleting letter “D”. Example: ABCDEFGH have been memorized. Example: Deleting letter “D”. z Press key. 1 Нажать кнопку . z Press key. Deleting a Stitch Pattern, zz Press key. Press key.will blink under the first letter selection. The cursor Editing 2 Передвинуть курсор под букву «D», нажимая Example: Deleting x Shift the by pressing the letter “D”. key. на кнопку . cursor to letter “D” z Press key. xx Shift the cursor to letter “D” by pressing the key. The cursor will blink under the first letter selection. Shift the cursor to letter “D” by pressing the key. x Shift the cursor by pressing the key. z Press key. Press key. 3 Нажатьc кнопку . * The arrow to the right means there are some more Editing Function cc Press key. x Shift the cursor by pressing the key. Press key. letters after “G”, the arrow to the left means there are x Shift the cursor to letter “D To Check andbefore correct pattern combination before sewing more letters “H”. * TheExample: arrow to a the right means there are memorized. some Letters more Adding Letter or Space Between ABCDEFGH have been letters after “G”, the arrow to the left means there are Adding aExample: Letter or Space Between Letters Добавление буквы или пробела буквами Inserting a Between space.

3600 инструкцияИнструкции к Nokia 3600 slide